- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7058
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7058
|
8 a3 @. k K: e; ]! T, e/ l1 m( L; Q% \. \+ u% k
大小:130M" q7 c' P9 z: b) Y: q1 ]7 w! s
編碼:x264- ]- n6 z3 U6 e+ [
時間:29分鐘4 [. D+ m1 |$ _; @
修正:有
- n* W x6 e. E+ |做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種* d6 o4 E7 ?$ b7 a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: q( e* \5 ]6 y V2 U0 R: y- N" u本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 h/ A4 s$ N& t# K1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)% K( G) `0 @6 x( k3 f& K7 \- ~
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5); T& r1 s7 P& F! b; ~7 v/ T! h, d
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=8 o, N3 N* a. T% j7 ~" ]
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 Z1 @( i! L8 z: F& j& {$ ]
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀, I* W- s4 \( h) J! m
例一:; M7 l2 I7 D" s, k+ ^* w0 X
$ u) q/ U( p1 ~8 g9 L$ ?
: w7 `' }! E) G0 T# ^4 h3 D% h& |" ]
5 g$ i5 H6 S& T例二:
5 K# [ V' y/ m$ I8 |* x# i! ~- c
2 w- r4 |& h8 e3 I! T
+ b. n- l; Q1 m) A5 ^
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
1 W% j& h1 [# I& P( M) s: k0 j除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久, [5 F; b$ e9 _6 T
不說話直接上圖& d- I) d; f4 k% M) v3 V
效果比較
7 i5 K6 b% d& P片源(800×450):3 x/ S2 E: {3 q1 V- Z+ S3 e
# b9 M5 [7 }& h; x
; v" C8 l6 E# W9 X
% w! R2 S k* Y n! w( I3 W某so called HD(720×480):& x. {! B# I0 D4 U. j
7 H0 g1 C4 E. q
) |' d1 a- f) e. U
+ J/ M% E6 ^) h7 ^foxsub版(720×480):8 ^- }; b% j) W) i% w) a
) a& p* o1 `8 O$ ^* f
\% p1 L4 w/ W( D3 c) ^9 }; N) E
/ ]0 n$ {+ P# ^: |5 I& {-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- P* {' {% ]7 P T
! V4 v% C) |' w+ ]8 j ^( q
: U) B$ s( K& \/ r" `種子地址+ p. u/ F* l" ^
8 w5 ?4 ^! p& C. a9 [! o
/ ?$ n6 o* {! }& |& F. E
0 s- S2 y0 E, g8 u. U9 B# ~ P( r3 @0 p3 T' m4 o
4 i8 E9 \2 U$ ?0 m |
|