- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7062
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7062
|
* u$ b, K( X, b. p! v
8 Q; F9 K" G, T$ b- j. L& U3 a: `
大小:130M
1 l+ S% D) C: O0 w. g編碼:x264. {, g1 R- _! r
時間:29分鐘% `! j& ^# n3 t2 W u$ i0 _
修正:有( u' p( W/ I+ o8 J
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
( T/ k% Z. m! N7 j5 K/ z' g備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
5 ^2 w# v% q# r, R! U4 j8 U& u本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊) l9 R7 U3 i& m
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 F( v& \6 r4 B) ~% }% v% b1 {2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' p8 R; C# M; v/ j0 j
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
: ~: J" J$ }7 G9 v, {此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
[5 h3 W+ \" [8 o2 `! U本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. T& m5 u3 d# p! w2 k% K
例一:
( F1 {3 E& i/ O9 [. p8 N0 p/ x" P: e" c) G) p- u8 w/ l' w
8 u& A0 _9 c' d# i( Q. \% p. A6 z
. z f+ o6 |2 D* V# B3 O$ G& j+ {$ O. y例二:
: j p' A; D2 [% r4 ^0 s) Z( a1 o+ [# S0 W3 R& R
2 E9 q4 o% `9 C; N" Q8 F! G& n5 F" y9 m5 E7 V, s
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-. H' r8 i4 Z+ Z0 ]# L6 p
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久, G7 b! y0 V9 j* G9 I5 \
不說話直接上圖
% M8 {2 f" F/ d: u- S1 z效果比較+ a1 _& q i# X+ R& r2 @! x
片源(800×450):
1 f6 m) B! k3 U5 v5 F. m) P. N/ ^& E0 g( G% v' [
* [& }1 M) }! }: {. F
/ V1 g# _' `9 i某so called HD(720×480):
$ f0 |( }3 ~7 W$ a
7 j& U- H1 g( Q' D) i% q! u# r+ v" l0 h6 n9 b, u. b
( B" x/ b% |! @6 pfoxsub版(720×480):& N8 R4 K6 K& D8 H- e
/ k4 h2 ]( p0 m s, c
8 f8 W! `/ W, O
+ f1 x& [( y8 o( j" _. u& @-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 D9 K/ p( V+ `: }
# \. Y& k* Z; O5 B6 V+ E/ |. r6 ~% |, S2 K& }' ?" D/ a
種子地址, U# Y, l Z' v! `# x$ C, L
/ H* ?' y- z" B1 H$ F J( T5 ]' H% U% H$ P4 z8 d
- q2 C& Z \5 I- ^5 v& A+ f, z7 Y
. x' Z! t3 b; h& }$ W
" W7 ]- k" J# ]9 y$ s) z; `* r6 [1 Q |
|