- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7062
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7062
|
2 }2 I$ z& t5 t# K3 _6 O
/ `5 X& v7 v# P- ]- W( k大小:130M; i0 [+ Q( L" o* L1 a
編碼:x2646 A9 ]4 s( [$ d! m
時間:29分鐘+ y" K( ?) u% j" |9 \' B
修正:有( H2 N* Q9 x3 \( s
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
, q4 U6 r9 p3 i( n備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品- u% U* q3 a/ Z0 x
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊. ?7 R& N4 L( _% {5 j
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 W x& I6 K) m! l# V3 h2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)/ \ x- K; `+ ]$ J: y
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
4 u5 p ~& H8 c! l$ v; Q ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物/ J+ r% u6 r I4 [4 u. X
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
/ e+ P/ {- \" ^' Y" }7 G例一:0 J9 j& T4 [3 b
" i1 ^! \ Y' Y }0 l: E& E
' `/ U% i) G- o9 t, m# b: O- u! L, q% W; L r
例二:
) h8 F9 m9 v% }/ T# S( g
+ u: _) S* z+ F' m; A4 ~% ]' k0 ~2 M& C/ p ~, Z; K- I `* e
, M; \0 J) j9 r$ c$ i" g* H3 Wfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
3 z+ b4 z, D) G9 P6 ^7 S除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* h7 y; ?: ^1 V& r
不說話直接上圖, M7 l7 h6 C. T3 V# C; F' k7 M
效果比較$ y6 g2 @ N, V6 H/ R9 D
片源(800×450):) @! m2 D* ]; A
( I' A% j' |. o
; i2 y6 O/ ~# b* t9 `0 p5 v* n# b
! Q I! v0 _; N某so called HD(720×480):
( S4 q$ g/ F' |0 j" p2 Z* N' z b$ J, k& Y# |
; R' i" K4 {* K6 z
/ x5 k) y8 |) F* U4 ~foxsub版(720×480):
3 L- p0 D* |5 [8 Z- |, x" v) F' b6 P
9 Q, C. p( m5 i2 h4 a1 d& i" m/ |5 x' c8 ~$ [5 Y1 C
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ U% y/ ^) W( _4 S% K) i
. j* q- L' |: Z8 b( b( \- I
( k1 I. ]( Z+ D) W7 p4 }7 u% f種子地址
) W. V$ Z$ Q3 a0 O' u! i" E2 r; O0 l
3 D+ Q; U6 Q9 G# o( i5 K( O0 O' A, K4 L
' d. S9 @7 @# e% U; f2 } g; Z' G/ @7 _4 U, o5 t
|
|